Αριθμός συνομιλίας:

80

Συλλογή υλικού:

Ερευνήτρια Κο. Αρ. – Νε.

Απομαγνητοφώνηση:

Ερευνήτρια Κο. Αρ. – Νε.

Συμμετέχοντες:

Νήπιο, Ερευνήτρια

Φύλο νηπίου:

Κορίτσι

Ηλικία νηπίου:

5 ετών

Χώρος:

Τάξη νηπιαγωγείου

Τόπος διαμονής:

Βόλος

Πλαίσιο:

Συζήτηση με το νήπιο

Ημερομηνία καταγραφής:

28-Μαρ-2018

Διάρκεια:

16’

Κωδικός:

80f5MLU2018

Σύμβολα συμμετεχόντων:

Ν, Ε

 

Ε: Εσύ είσαι η Μαρία;

N: mari(l)ia

Ε: Μαρία! Μαρίλια;

N: ne. marilia. aγlaia maria

Ε: Αχ τι ωραία ονόματα είναι και το Μαρίλια μου αρέσει πάρα πολύ, πάρα πολύ. Δεν το έχω ξανακούσει.

((Το νήπιο γελάει))

Ε: Ναι πάρα πολύ ωραίο. Λοιπόν, πες μου, έχεις αδέρφια;

N: exo … ton ioan(i)

Ε: Α ένας είναι;

N: ne

Ε: Μικρότερος ή μεγαλύτερος;

Ν: mikroteros

Ε: Πόσο είναι;

Ν: ineee ðen ksero poso ex’i … k’eee k’ eγo θelo pada na k’imame mazi tu

Ε: Ω είναι μωράκι;

N: ne k’e klei sinex’ia

Ε: Συνέχεια;

N: ne

Ε: Και εσύ τι κάνεις;

N: k’e i mama tu perni pexniðja apo to dzabo

Ε: Εσένα σου παίρνει παιχνίδια από τα jumbo ή επειδή είσαι πιο μεγάλη

N: eγo pira k’e sk’inak’i

Ε: Ξέρεις σκοινάκι;

N: ne

Ε: Και εγώ ήξερα σκοινάκι. Τι ωραία. Για πες μου, σου αρέσει εδώ πέρα στον παιδικό σταθμό; Παιδικό σταθμό

N: ne

Ε: Τι κάνετε;

N: pezume me tis files mu… k’eee … k’e otam bao sto spiti mu zoγrafizo

Ε: Αλήθεια; Τι ζωγραφίζεις;

N: zoγrafizooo prig’ipises, mil’es k’e spitx’a

Ε: Α τι ωραία.

N: boro na zoγrafiso k’e aetus

Ε: Αλήθεια;

N: ne

Ε: Ω τρομερό. Το έχεις δείξει στις δασκάλες σου εδώ;

N: e  ox’i

Ε: Όχι;

N: ðe θelo

Ε: Δε θες;

N: ne

Ε: Εντάξει. Άμα δε θέλεις… Για πες μου κάτι άλλο για σένα. Τι σ’ αρέσει να κάνεις;

N: m aresiii… naaa kano paz(l)

Ε: Αλήθεια;

N: ne

Ε: Ω και εμένα μου άρεσε να κάνω παζλ.

N: emena m aresi me tin ana k’e tin elsa k’e ton xristof

Ε: Τι τέλεια.

N: ne k’e to xa k’ exo ena pazl pu ex’i para pola komatak’a k’e to ftx’axno amesos

Ε: Αλήθεια;

N: ne

Ε: Α τόσο πολύ σου αρέσουν τα παζλ;

N: ne

Ε: Α τι ωραία. Για πες μου κάτι άλλο. Τι άλλο σου αρέσει;

N: m aresun k’e ta stefan’a

Ε: Τα στεφάνια;

N: ne

Ε: Αλήθεια; Κάνεις εσύ ή τα αγοράζεις;

N: t aγorazo

Ε: Τα αγοράζεις;

N: ne

Ε: Τα φοράς;

N: OX’I ((γελάει)) kano (z)vures me (afta)

Ε: Α! Τα στεφάνια γυμναστικής;

N: ne

Ε: Α έχεις πολλά;

N: boro na kano k’e ta stefan’a etsi  ((κινεί τα χέρια της σε κυκλική μορφή)) k’e na jirnane.

Ε: Τι τέλειο. Μπράβο. Τι άλλο να πούμε; Για πες μου εσύ. Τι κάνετε εδώ πέρα στον παιδικό σταθμό;

N: eee kanume erγasies, kanume katask’eves, kanume γramata

Ε: Α ναι; Έχετε ξεκινήσει να κάνετε γράμματα;

N: ne

Ε: Ξέρεις να γράφεις το όνομά σου;

N: ne

Ε: Α

N: k’e to [επίθετο νηπίου]

Ε: Μπράβο.

N: ek’i ine ta γramata pu maθenume

Ε: Τι ωραία.

N: k’eee kaname k’e ja to xristuli

Ε: Μμ;

N: ne

Ε: Ωραία.

N: ((Αναστενάζει))

Ε: Τι έπαθες; Κουράστηκες;

N: ne

Ε: Αχ… Τι άλλο να πούμε;

N: kseris i mama mu pire ja ta jeneθlia mu ena poðilato

Ε: Ποδήλατο;

N: ne

Ε: Τι χρώμα είναι;

N: ine me xromatista xromata me aspro me… me mov k’e kok’ino. k’e: ble

Ε: Α

N: k’e mu vaz(un) θa mu valun k’e kuðunak’a

Ε: Α ναι; Να σ’ ακούν;

N: k’e θa mu valun k’e kalaθak’i

Ε: Ω τι ωραία. Και θα πηγαίνεις βόλτες;

N: ne

Ε: Α τέλεια. Στη γιαγιά σου, στον παππού σου πηγαίνεις;

N: ne ine eðo pera… ine sto spiti mu k’e ine me ton ioani

Ε: Μμ τον προσέχουν εκείνοι;

N: ex’i o ioanis pireto

Ε: Α περαστικά.  Αχ…Για πες μου τώρα. Πώς αισθάνεσαι τώρα που σου παίρνω συνέντευξη;  Που σου μιλάω;

N: e ðe mu perni(s)

Ε: Δεν σου παίρνω συνέντευξη;

N: ne

Ε: Ε ναι απλώς να κουβεντιάσουμε θέλω.

((Το νήπιο γελάει))

Ε: Άντε θα διαθέσεις άλλα πέντε λεπτά; Μμ;

N: eda(ksi)

Ε: Εντάξει. Για πες μου για τις φίλες σου εδώ πέρα. Τι κάνετε;

N: e

Ε: Και ποιες είναι; Πώς τις λένε;

N: tis lene panajota … i ana maria i ag’elik’i i filitsa, i katerina i [επίθετο]  k’e o sti(l’)anos i stavriana… k’e o kostadinos o [επίθετο] k’e o kostadinos o [επίθετο]

Ε: Ω έχεις πολλούς φίλους, ε;

N: ne

Ε: Είστε όλοι εδώ πέρα φίλοι, ε;

N: ne

Ε: Μπράβο και τι κάνετε;

N: pezume

Ε: Τι παίζετε;

N: pezume meee ee madilak’a

Ε: Μαντηλάκια; Δηλαδή τι κάνετε;

N: ex’i  kati… ((σηκώνεται από την καρέκλα)) eðo pera mesa… ((πλησιάζει το κουτί με τα παιχνίδια)) afta eðo pera k’ ex’i k’e lego… na ((δείχνει τα lego))

Ε: Α σ’αρέσει να παίζεις με τα lego;

N: ne

Ε: Αχ τι ωραίο μέρος έχετε εδώ ((κοτάνε το βασικό χώρο της τάξης))

N: eðo leme (θmus)

Ε: Τους αριθμούς;

N: ðe leme ena ðio TRIA

Ε: Όχι λέτε τα πιο μεγάλα ε;

N: ne

Ε: Α εσύ έχεις κάνει τίποτα εδώ; ((δείχνει κολλημένες χειροτεχνίες))

N: ne… eðo imaste pu leme… k’e ta kaname k’e meta, eðo ine i kanones (m)as

Ε: Α έχετε και κανόνες;

N: ne

Ε: Α τι ωραία

N: k’e ariθmus pano stin porta

Ε: Τι ωραία που τα έχετε φτιάξει. Με τα κουζινικά παίζεις εσύ;

N: ne

Ε: Σ’ αρέσει;

N: k’e  k’ eðo θa kanume katask’eves

Ε: Α τι ωραία. Εσύ πού είσαι εδώ; ((δείχνει κολλημένες κατασκευές με φρούτα))

N: e. ek’i pera stis bananes

Ε: A στις μπανάνες.

N: k’e af emis ta kaname afta ta kunelak’a

Ε: Α για το Πάσχα;

N: ne

Ε: Α και το δώσατε στον μπαμπά και τη μαμά;

N: ne

Ε: Ω εσύ σε ποιον θα το δώσεις;

N: ΘA TO KANUME sta kutak’a k’e θa, θa valume mesa avγulak’a

Ε: Αχ τι ωραία και εσύ σε ποιον θα το δώσεις εσύ;

N: e

Ε: Και στους δύο ή στον Ιωάννη;

N: ston ioani… k’ eðo ex’i k’e tetx’o

Ε: Πίνακα;

N: ne ala ex’i… ðen ksero pu ine afto tu

Ε: Κιμωλίες;

N: ne. a ex’i kapu. kapu alu. θa parume aftes ((Το νήπιο ψάχνει για κιμωλίες)) θa paro ti mov

Ε: Σ’ αρέσει το μoβ;

N: ne

Ε: Α και εμένα είναι το αγαπημένο μου χρώμα το μoβ.

N: k’ emena

Ε: Α το μoβ είναι; Όχι το ροζ;

N: ne

Ε: Α είσαι από τα λίγα κοριτσάκια που ξέρω.

N: kseris jati a! ((είδε ένα έντομο))

Ε: Ι τι είναι αυτό;

N: θa to patiso. ai. ti skotosa

Ε: Τη σκότωσες;

N: ne. afti ine mikrula… kser(i)s otan eγo ixa ði araxni ti batisa

Ε: Την πάτησες;

N: ne

Ε: Α!

N: ((Γελάει))

Ε: Μάλιστα.

N: tora θa jino PEDE xronon ama z…  ama tin zviso ti durta

Ε: Ναι;

N: ne

Ε: Τώρα δηλαδή είσαι πέντε παρά μια μέρα ή σήμερα είναι τα γενέθλιά σου;

N: SIMERA

Ε: Σήμερα;!

N: ne

Ε: Α τι ωραία. Σου είπαν χρόνια πολλά;

N: ne. zoγ e… exo k’e turta me luluðja

Ε: Με λουλούδια;

N: ne

Ε: Για πες μου για την τούρτα σου. Πώς είναι;

N: k’e γrafi xron’a pola marilia k’e to… k’e γrafi k’e maria. sk’eto

Ε: Τέλεια.

N: ((αναστενάζει)) eγo θa zoγrafiso ena anθropak’i

Ε: Τι θα ζωγραφίσεις;

((Το νήπιο ζωγραφίζει στον πίνακα))

Ε: Τι φτιάχνεις;

N: emena

Ε: Εσένα; Α! ((Συνεχίζει να ζωγραφίζει)) Α τι ωραίο. Με τη φούστα; Κάνε και μαλλιά.

N: θa tis kano k’e ( )

Ε: Επιτρέπεται να ζωγραφίζεις τώρα; Ε;

N: ne

Ε: Ναι;

N: ox ((έκανε θόρυβο με την κιμωλία))

Ε: Τι ωραίο.

N: ((Γελάει)) θa kano k’e aste boro na kano k’e asterak’a

Ε: Τι θα κάνεις;

N: asterak’a

Ε: Αστεράκια;

N: ne ((Προσθέτει αστεράκια στη ζωγραφιά))

Ε: Τέλειο.

N: kseris jati pira afto? jati ðen ksero pu ine i ali. ixame k’ alo k’ikno ala ðe vje ðen ex’i tora

Ε: Όχι με το χέρι, όχι με το χέρι βρε. Κοίτα πώς έγινες.

Ν: ((Γελάει, καθαρίζει τον πίνακα))

Ε: Μμ. Τα καθαρίζεις κιόλας. Μπράβο.

N: ne. to k’itrino ðe vjeni. AFTA TI ΘA TA KANUME KALE PEðJA?

((Γέλια))

N: ex’i k’ ala k’ ala eðo.. mmmm ((Αναστενάζει)) θa kanume k’e: kota k’e stefan’a k’e luluði

Ε: Τι ωραία.

N: eðo vjikame (fo)toγrafia

Ε: Εσύ πού είσαι;

N: ek’i pera

Ε: Εδώ;

N: ne

Ε: Είσαι μια κούκλα.

N: afti ine i anula ((Δείχνει τη φίλη της στην φωτογραφία))

Ε: Αυτή;

N: ne

Ε: Α!

N: ((Γελάει)) i panajota na tin, me to kok’ino forema

Ε: Α είστε περισσότερα κορίτσια;

N: eγo ime eðo k’e i ana maria eðo k’e i anula eðo k’e i ag’elik’i eðo k’e o stil’anos eðo k’e i panajota eðo k’e o kostadinos k’e i stavriana k’ i katerina k’ o kostadinos k’e i filitsa

((Γελάνε))

Ε: Ουάου.

N: exume k’e… pinela eðo pera

Ε: Τι έχετε;

N: exume k’e pinela eðo

Ε: Πού;

N: k’ exume k’e tetx’a psaliðja… exume k’e afta. exume k’e aftos

Ε: Τι είναι αυτά;

N: kati pu pezume k’ exume k’e paz(l)

Ε: Α έχετε και το δικό σου το αγαπημένο, ε;

N: exume k’e afta. pu to ftx’aksame afto olo

Ε: Μμ

N: ton pinok’io…. itan para poli mikra k’e to ftx’aksame

Ε: Α τι ωραία.

N: eðo ti ine? eðo ine i taksi tis k’irias jolas

Ε: Ναι;

N: k’e: k’ emis kaname eðo pera… mia parastasi pu ixan… meee me kati… emis emis a ksek’inusame tin parastasi k’eee imastan mazi me tin ana maria

Ε: Τι ωραία. Eίσασταν όλοι μαζί ή βγαίνατε λίγοι λίγοι;

N: k’ita ((Παίζει με παιχνίδια που βρήκε στην αίθουσα))

Ε: Ωχ!

N: a!

N: ja sas peðja! ime i k’iria mor ( ) ((Γελάει))

N: θa ðis kati… (ðen to vrisko)… ime ena γuruni ((Δείχνει μια φιγούρα από γουρούνι που βρήκε))

((Γελάνε))

Ε: Πρόσεχε μην τα ρίξεις.

Ε: Αχ να με τέτοια παιδιά σαν και εσένα θέλω να δουλέψω.

Ν: ((Γελάει))

Ε: Αχ

N: ex’i k’e zoγrafik’i i k’iria jola. eðο pera

Ε: Μμ. Εσύ ζωγραφίζεις;

N: ne. ex’i k’e stefan’a eðo

Ε: Απ’ όλα έχετε.

N: a ex’i k’e kukles

Ε: Σας αρέσουν οι κούκλες ή προτιμάς να ζωγραφίζεις και να κάνεις παζλ;

N: e: m aresun k’e i kukles k’e mu aresun k’e ta musika xalak’a

Ε: Ναι;

N: ne… ta xun riksi eðo pera ((Μαζεύει τα πεσμένα παιχνίδια))

Ε: Θες να πούμε κάτι άλλο;

N: e: ox’i

Ε: Ή τελείωσες;

N: ox’i exo kurasti

E: Έχεις κουραστεί;

Close Menu