Αριθμός συνομιλίας:

3

Συλλογή υλικού:

Ερευνήτρια Bα. Γε.

Απομαγνητοφώνηση:

Ερευνήτρια Bα. Γε.

Συμμετέχοντες:

Νήπιο, Ερευνήτρια

Φύλο νηπίου:

Αγόρι

Ηλικία νηπίου:

4 ετών και 6 μηνών

Χώρος:

Σπίτι νηπίου

Τόπος διαμονής:

Αγιά Λάρισας

Πλαίσιο:

Συζήτηση

Ημερομηνία καταγραφής:

13-Απρ-2015

Διάρκεια:

10’ 35’’

Κωδικός:

3m4.6MLR2015

Σύμβολα συμμετεχόντων:

Ν, Ε

Ε: Για πες μου για το σχολείο…
Ν: eγo mn’a mera  pu iθela na pekθo i ðaskala mu ipe oti ðen eprepe na pekθo jati tetx’a ora , leo oti na ne tora jati . k’e meta katsame stin pareula, ipame kati piimatak’a…
E: Τι ποιηματάκια είπατε;
Ν: em  leγame ja ta xristujena k’e, meta piγa se kati…
E: Στο νηπιαγωγείο;
Ν: ox’i
Ε: Πού;
Ν: se (e)na periptero
Ε: Σε ένα περίπτερο μετά το σχολείο;
Ν: ne k’e γοrasa ena γlifiduri
Ε: Γλειφιτζούρι;
Ν: ne
Ε: Και μετά τι έκανες;
Ν: meta, piγα sto θpiti mu k’e meta kθanavjika k’e (a)γorasa ena aftok’inito pu, pu metafiezete se robot.
E: Ποιο αυτοκίνητο;
Ν: to makui
E: Μμμμ…
N: meta jirisame sto θpiti, epeksa me ta aftok’iita k’e meta, piγa piγa se na parti pu jortaðe i maria i Taxtaliðu (Ταχταλίδου) k’e, meta aγorasa mn’a vromeri kaltsa
E: Μια βρωμερή κάλτσα αγόρασες, καρδούλα μου?
N: e, n’e.
Ε: Ωραία.
Ν: k’e meta piγame θpiti k’e ida ena klefti pu ix’e mono stoma.
Ε: Είδες έναν κλέφτη που είχε μόνο στόμα… Πώς γίνεται αυτό το πράγμα;
Ν: pos jinete; e pos jinete… enousa oti ine ja tin poli. diladi enas kleftiθ pije sto xorjo mu k’e ta ekane ola xal’a, espase ta dzamn’a, eee xalase ta aftok’inita mu… ala ðen boruse na  to robot jati itan aliθino robot k’e ton palve k’e telika ek’i pu espase to dzami o kleftiθ to petakse emmmm to petakse to robot apo to dzami pu ix’e ix’e spaθi to robot k’e to petakse eos ta (a)gaθx’a.
E: Ποια αγκάθια;
Ν: pu ine ek’i kato pu ine to, ine apo ton kato ðromo pu anevenume k’e, k’e apo pano ine to xorjo maθ;
Ε: Στο Μεγαλόβρυσο;
Ν: n’e
E: Για πες τώρα για το Μεγαλόβρυσο…
Ν: k’e…
E: Πώς πέρασες τώρα πάνω; Που είναι Πάσχα;
N: kθipniθa avrio k’e iii katevika, diθika k’e iða ton papu k’e ton baba naa naa naaa γirizoun ti suvla k’e epano ix’e ka ena arni k’e ena mixanima pu jirize mn’a θuvla, k’e to kreatak’i pu ejine malako, to ðok’imasa, imun o ðok’imastis, k’e meta […] to faγame, ðen mu areze poli afto pu ekane i jaja k’e i mama. mu arze omos to malako to kreatak’i k’e ipa na to vγalun apo ti θuvla. meta efije o papus k’e i jaja, anevika epano, eplina ta x’erja mu, epeksa me ta aftok’initak’a mu, etimastika, diθika me to bufan mu k’e meta piγa stin eklisia k’e ekana to stravro mu.
Ε: Τι άλλο έκανες;
Ν: filisa to xristo me..me mia korniza k’e ena stavro meta, meta mn’a ali mera mn’a ali nixta piγa ksana stin eklisia anapθαme ti labaða mu, meta piγα ek’i anevika ta skal’a, ix’e para polus aθropus k’e meta, piγa filisa mn’a ikonitsa, ali mia ikonitsa k’e mu evale enas aθropos kolonitsa sta x’erak’a, ta etripsa k’e mirizane papa. otan eftasa ek’i meta irθe i θeoðora e k’e faγame, afta ola, tθugrisame ta avγa efaγa jaurtak’i, kotopulo k’e liγo avγo pu ðe me arse k’e irθe to avrio.
Ε: Και ήρθε το αύριo;
N: n’e
E: Θα μου πεις ένα παραμύθι;
Ν: n’e
Ε: Για πες ένα… Ποιο είναι το αγαπημένο σου παραμύθι;
Ν: ta tria γurunak’a k’e o kakos o likoθ me ta tria provatak’a
Ε: Ωραία, πες μου, ποιο θέλεις να μου πεις;
N: ta tria mikra γurunak’a
E: Πες το…
Ν: mn’a fora k’e (e)nan k’ero ðuθan kati mikra skadal’arika γurunak’a pu menane se ena θpiti mazi me ti jaja tus k’e meta ipa, ipe i jaja otan jinune ola eksi xronon na pane na xtiθune (s)pitak’i ja na k’imude k’e na trone (e)k’i. mn’a mera pu kuraθtikan, to proto provatak’i iðe enan aθropo pu kuvaluθe ax’ira k’e, meta, pire ola ta ax’ira, extise k’e to θpitak’i pu kurastike k’e meta kurastik’e to ðeftero γurunak’i, iðe enan k’irio pu kuvaluse (ks)ila k’e pire ola ta ksila k’e extise to spitak’i tu. k’e meta kurastik’e to telefteo γurunak’i k’e meta…
Ε: Με τι έχτισε το σπίτι του το τρίτο γουρουνάκι;
Ν: mmm, to trito me tuvla k’e tsimendo.
Ε: Μμμ…
N: meta bik’e meθ θto θpitak’i k’e itan para poli eksipno jati a(f)tos ðen itane eksi xronon, itan sarada xronon.
Ε: ((γέλια)) αυτό ήταν λίγο χαζομαρούλα;
Ν: ox’i
Ε: Όχι; Αλήθεια;
Ν: n’e k’e meta irθe o kakos o liko(s), xtipise tin prota prota porta pu itan sto proto γurunak’i k’e ipe ox’i (l)ike min bis k’e ðen bike o likoθ, ala xtipise pali tu kuðuni k’e ipe pali ox’i. k’e pije sto ðeftero ipe γurunak’i γurunak’i anikθe mu, ipe ox’i. meta kθanaxtipise to kuδuni tu ðefteru θpitx’u k’e ipe anikse me anikse me k’e ipe ox’i. to trito γurunak’i  xtipise to kuðunak’i (ð)ilaði itan enas kuvas pu ix’e mesa kozmimata. k’e meta  pije o likos na xtipisi to kuðunak’i, to xtipise, ipe ox’i k’e meta to kθanaxtipiθe ox’i. bik’e mes (s)to spiti apo tin kaminaða k’e itan eksipna ta γurunak’a k’e meta….
Ε: Και μετά τι έγινε;
Ν: meta itan ekθipna ta γurunak’a k’e evalan kazani me kafto nero se fotx’a sto dzak’i k’e meta, otan katevik’e o likoθ kθanavjik’e ekso me ena  ((κάνει ένα δυνατό ήχο))
Ε: Γιατί, κάηκε η ουρά του;
Ν: ox’i
E: Γιατί;
Ν: jati kaik’e i ura tu.
E: Από το νερό το καυτό…Μμμμ;
Ν: n’e ((τον πιάνει βήχας)) afta.
E: Τίποτα άλλο δεν έχεις να μου πεις;
Ν: mmm  na su po mn’a mera pu imun me ti θia nata(s)a
E: Να μου πεις μια μέρα που ήσουν με τη θεία Νατάσσα.

Close Menu